project statement: Creating these works reminded me that written words are themselves visual. They treat language as both message and material—marks that are meant to be seen as much as read. Arranged on the page, words shift from transparent carriers of meaning into visible forms: symbols, textures, spacing, and rhythm. Line breaks behave like architecture. White space becomes breath, silence, and refusal. In this work, reading is an act of decoding that asks the viewer to notice how meaning is staged through word placement, repetition, omission, and visual weight. Coding the poems added another set of translations. The text is dynamic and made conditional: words flicker, reorder, hide, or reveal themselves through rules, timing, and interaction. What appears fixed becomes unstable, responsive, and layered. The viewer encounters language as an interface, where interpretation happens through attention, gesture, and time, and where each pass through the poem generates a slightly different revelation.